About the Surah
Surah Title : ص
English Title : Sad
Order in Al-Mushaf : 38
Number of Verses : 88
Type : makkah
Page Number in Al-Mushaf : From Page 453 To Page 458
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
صٓۚ وَٱلۡقُرۡءَانِ ذِي ٱلذِّكۡرِ1 1
Sad (Only Allah knows its meanings). By the Quran which is full of advices and reminders.
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي عِزَّةٖ وَشِقَاقٖ2 2
In fact, disbelievers are carried away by false pride and opposition.
كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٖ فَنَادَواْ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٖ3 3
(This attitude will only harm them, since) We have destroyed many communities before them. And they cried out but that was not the time for escape (from the torment).
وَعَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٞ مِّنۡهُمۡۖ وَقَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ هَٰذَا سَٰحِرٞ كَذَّابٌ4 4
And the disbelievers were surprised that a warner has come to them from among themselves, and they said: “He [Muhammad (may Allah’s peace and blessings be upon him)] is a magician, a liar.”
أَجَعَلَ ٱلۡأٓلِهَةَ إِلَٰهٗا وَٰحِدًاۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٌ عُجَابٞ5 5
“Has he merged all the gods into One God? Indeed, it is a very strange thing!”
وَٱنطَلَقَ ٱلۡمَلَأُ مِنۡهُمۡ أَنِ ٱمۡشُواْ وَٱصۡبِرُواْ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمۡۖ إِنَّ هَٰذَا لَشَيۡءٞ يُرَادُ6 6
And their leaders walked away (saying): “Go ahead. Remain devoted to your gods. There seems to be a (hidden) objective in it. (He is trying to become our leader).”
مَا سَمِعۡنَا بِهَٰذَا فِي ٱلۡمِلَّةِ ٱلۡأٓخِرَةِ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا ٱخۡتِلَٰقٌ7 7
“We never heard of this (One-ness of Allah) in earlier religions. This is nothing but a false invention! (Qurtabi)
أَءُنزِلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ مِنۢ بَيۡنِنَاۚ بَلۡ هُمۡ فِي شَكّٖ مِّن ذِكۡرِيۚ بَل لَّمَّا يَذُوقُواْ عَذَابِ8 8
“Have the revelations (of Allah) been sent to him (alone) from among us?” In fact, they are in doubt about Our revelations (the Quran). In fact, they have not yet tasted (Our) torment.
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآئِنُ رَحۡمَةِ رَبِّكَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡوَهَّابِ9 9
Or, do they have the treasures of the Mercy of your Creator, the Almighty, the Benevolent (to distribute it according to their wishes)?
أَمۡ لَهُم مُّلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَاۖ فَلۡيَرۡتَقُواْ فِي ٱلۡأَسۡبَٰبِ10 10
Or, are they the sovereign of the heavens and the earth and what is between them? Then they should ascend to the heavens with (their) means (to achieve their goal of stopping the revelations).
جُندٞ مَّا هُنَالِكَ مَهۡزُومٞ مِّنَ ٱلۡأَحۡزَابِ11 11
This is a (small) defeated group from among the big armies (defeat-ed in the past). (This was the prediction and promise of Allah about the defeat of these disbelievers in Badr and in Makkah).
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٖ وَعَادٞ وَفِرۡعَوۡنُ ذُو ٱلۡأَوۡتَادِ12 12
The people of Nuh ( ), A’d and Firaun, and the man of nails, denied before them. [Man of nails means (i) powerful man, or (ii) who punished others by putting nails through their hands, feet and head].
وَثَمُودُ وَقَوۡمُ لُوطٖ وَأَصۡحَٰبُ لَۡٔيۡكَةِۚ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡأَحۡزَابُ13 13
And the Thamud (people) and the people of Lut ( ), and the Residents of Wood [i.e. the people of Shuaib ( )]. These were the big armies.
إِن كُلٌّ إِلَّا كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ14 14
Every one of them denied their messengers; hence My punishment was justified for them.
وَمَا يَنظُرُ هَٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيۡحَةٗ وَٰحِدَةٗ مَّا لَهَا مِن فَوَاقٖ15 15
And they are waiting for only a single shout (i.e. blowing of the second Trumpet) and there will be no pause (or delay) in it. (The Day of Resurrection will occur instantly at this single shout.)
وَقَالُواْ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ16 16
(On hearing this warning of the Day of Resurrection, they mock it) And they say: “Our Creator! Give us our portion (i.e. record of deeds with the accompanying punish-ment) right now (in this worldly life) before the Day of Resurrection.”
ٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَا دَاوُۥدَ ذَا ٱلۡأَيۡدِۖ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ17 17
[O Muhammad (may Allah’s peace and blessings be upon him)!] Be patient about what they say, and remember Our slave, Dawud ( ) who was very powerful. Indeed, he was always returning to his Creator in repentance.
إِنَّا سَخَّرۡنَا ٱلۡجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحۡنَ بِٱلۡعَشِيِّ وَٱلۡإِشۡرَاقِ18 18
We did put the mountains under his control to glorify Our Praises with him in the evening and in the morning.
وَٱلطَّيۡرَ مَحۡشُورَةٗۖ كُلّٞ لَّهُۥٓ أَوَّابٞ19 19
And (similarly) the birds assembled and all of them obeyed him too (in Glorifying Allah with him).
وَشَدَدۡنَا مُلۡكَهُۥ وَءَاتَيۡنَٰهُ ٱلۡحِكۡمَةَ وَفَصۡلَ ٱلۡخِطَابِ20 20
And We made his kingdom strong (by material and spiritual means) and gave him Prophethood and decisive speech.
۞وَهَلۡ أَتَىٰكَ نَبَؤُاْ ٱلۡخَصۡمِ إِذۡ تَسَوَّرُواْ ٱلۡمِحۡرَابَ21 21
And did you receive the news of the persons who had a dispute, when they climbed over the wall to reach a praying place (or private chamber).
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنۡهُمۡۖ قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ خَصۡمَانِ بَغَىٰ بَعۡضُنَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فَٱحۡكُم بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ وَٱهۡدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ22 22
When they reached Dawud ( ), he was somewhat terrified of them. They said: “Don’t fear. We have a dispute between us. One of us has wronged the other. So judge between us with justice and don’t be unjust to us, and guide us to the Right Way.”
إِنَّ هَٰذَآ أَخِي لَهُۥ تِسۡعٞ وَتِسۡعُونَ نَعۡجَةٗ وَلِيَ نَعۡجَةٞ وَٰحِدَةٞ فَقَالَ أَكۡفِلۡنِيهَا وَعَزَّنِي فِي ٱلۡخِطَابِ23 23
(Please listen). Indeed, this is my brother (in religion). He has ninety-nine ewes (female sheep), while I have only one ewe, so he says: “Hand over yours to me, and he is very hard on me in his conversation.”
قَالَ لَقَدۡ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعۡجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦۖ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلۡخُلَطَآءِ لَيَبۡغِي بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَقَلِيلٞ مَّا هُمۡۗ وَظَنَّ دَاوُۥدُ أَنَّمَا فَتَنَّٰهُ فَٱسۡتَغۡفَرَ رَبَّهُۥ وَخَرَّۤ رَاكِعٗاۤ وَأَنَابَ۩24 24
Dawud ( ) said: “He has, indeed, wronged you by demanding your ewe to be added to his ewes, and, indeed, most partners do wrong each other, except those who believe and do good deeds, and there are very few people like that. And Dawud ( ) thought that it was a trial for him. So he sought forgiveness of his Creator, and he fell down prostrate and turned (to Allah) in repentance.
فَغَفَرۡنَا لَهُۥ ذَٰلِكَۖ وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مََٔابٖ25 25
So We forgave him his fault. And, indeed he has nearness to Us and has an excellent place of (final) return (i.e. Paradise).
يَٰدَاوُۥدُ إِنَّا جَعَلۡنَٰكَ خَلِيفَةٗ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱحۡكُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ ٱلۡهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدُۢ بِمَا نَسُواْ يَوۡمَ ٱلۡحِسَابِ26 26
O Dawud ( )! We have made you a caliph (successor) on the earth, so you should judge between people with truth (and justice) and don’t follow your vain desires, since it will make you go astray from the Path of Allah. Indeed, those who go astray from the Path of Allah shall have a severe torment, because they forgot the Day of Judgement.
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا بَٰطِلٗاۚ ذَٰلِكَ ظَنُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ فَوَيۡلٞ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنَ ٱلنَّارِ27 27
And We did not create the heavens and the earth and all that is between them (e.g. plasma) without purpose (and wisdom). That is the thinking of the disbelievers. Hence woe to the disbelievers in the Hell-Fire. (Also see 15:85, 19:65, 20:6, 21:16, 25:59, 29:8, 30:8 and 32:4.)
أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ كَٱلۡمُفۡسِدِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلۡمُتَّقِينَ كَٱلۡفُجَّارِ28 28
Shall We treat those who believe and do good deeds like those who (always) spread mischief in the land? Or shall We treat the pious persons like the impious persons?
كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ مُبَٰرَكٞ لِّيَدَّبَّرُوٓاْ ءَايَٰتِهِۦ وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ29 29
(This is) a Book (i.e. the Quran) which We have sent down to you [O Muhammad (may Allah’s peace and blessings be upon him)!], full of blessing, so that they may reflect on its Verses and the people of understanding may seek reminders from it.
وَوَهَبۡنَا لِدَاوُۥدَ سُلَيۡمَٰنَۚ نِعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٌ30 30
And to Dawud ( ), We granted Sulaiman ( ) (as a son). What a wonderful slave! Indeed, he always returned to Us in repentance.
إِذۡ عُرِضَ عَلَيۡهِ بِٱلۡعَشِيِّ ٱلصَّٰفِنَٰتُ ٱلۡجِيَادُ31 31
When fast horses of the highest breed were brought before him in the evening,
فَقَالَ إِنِّيٓ أَحۡبَبۡتُ حُبَّ ٱلۡخَيۡرِ عَن ذِكۡرِ رَبِّي حَتَّىٰ تَوَارَتۡ بِٱلۡحِجَابِ32 32
Sulaiman ( ) said: “I preferred the good (these horses) to the remembrance of my Creator (i.e. my Asr prayer)” till the time (of prayer) was over and (the sun) had hidden behind the veil (i.e. night came).
رُدُّوهَا عَلَيَّۖ فَطَفِقَ مَسۡحَۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلۡأَعۡنَاقِ33 33
(He said:) “Bring the horses back to me.” Then he began to pass his hand over their shanks (i.e. lower part of leg) and their necks (i.e. slaughtered the horses to make up for his mistake of missing the remembrance of Allah – Tafsir Ibn Kathir).
وَلَقَدۡ فَتَنَّا سُلَيۡمَٰنَ وَأَلۡقَيۡنَا عَلَىٰ كُرۡسِيِّهِۦ جَسَدٗا ثُمَّ أَنَابَ34 34
And, indeed, We tested Sulaiman ( ) and We placed on his throne a body and he then turned (to Allah in repentance). (What was this trial? What body was placed on his throne? There are no details in the Quran and Hadith about it).
قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَهَبۡ لِي مُلۡكٗا لَّا يَنۢبَغِي لِأَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِيٓۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ35 35
Sulaiman ( ) said: “My Creator, forgive me, and bestow upon me a kingdom like which none shall have after me. Indeed, You are the Bestower.”
فَسَخَّرۡنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجۡرِي بِأَمۡرِهِۦ رُخَآءً حَيۡثُ أَصَابَ36 36
So, We put wind under his control, it blew gently by his order to take him wherever he willed,
وَٱلشَّيَٰطِينَ كُلَّ بَنَّآءٖ وَغَوَّاصٖ37 37
And We also put under his control (powerful) jinn (including) every kind of builder and diver.
هَٰذَا عَطَآؤُنَا فَٱمۡنُنۡ أَوۡ أَمۡسِكۡ بِغَيۡرِ حِسَابٖ39 39
(Allah said to Sulaiman ( )]: “This is Our gift (to you). So you may grant others from it or withhold it. There shall be no accountability for you about it.”
وَإِنَّ لَهُۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مََٔابٖ40 40
And, indeed he has nearness to Us and has an excellent place of (final) return (i.e. Paradise).
وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَآ أَيُّوبَ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥٓ أَنِّي مَسَّنِيَ ٱلشَّيۡطَٰنُ بِنُصۡبٖ وَعَذَابٍ41 41
And remember Our slave Ayyub ( ), when he prayed to his Creator (saying): “Indeed, Satan has touched me with distress (by ruining my health) and torment (by ruining my wealth)!”
ٱرۡكُضۡ بِرِجۡلِكَۖ هَٰذَا مُغۡتَسَلُۢ بَارِدٞ وَشَرَابٞ42 42
(Allah said to him): “Strike your foot on the ground. (He struck it and a fountain of water gushed out, narrated by Ahmad). (Allah said): “This is water for bath (to remove apparent ailments) and cool (and refreshing) to drink (to get rid of inner diseases).”
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ أَهۡلَهُۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةٗ مِّنَّا وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِي ٱلۡأَلۡبَٰبِ43 43
And We gave him back his whole family and granted him same number (of children, worldly assets etc.) additionally as a (special) Mercy from Us and a reminder for the sensible people.
وَخُذۡ بِيَدِكَ ضِغۡثٗا فَٱضۡرِب بِّهِۦ وَلَا تَحۡنَثۡۗ إِنَّا وَجَدۡنَٰهُ صَابِرٗاۚ نِّعۡمَ ٱلۡعَبۡدُ إِنَّهُۥٓ أَوَّابٞ44 44
(Allah also said to Ayyub ( )]: “And hold in your hand a bundle of the branches of grass and strike (your wife gently) with it and don’t break the oath.” Indeed, We found him very patient. What a wonderful slave! Indeed, he always returned (to Us) in repentance!
وَٱذۡكُرۡ عِبَٰدَنَآ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَ أُوْلِي ٱلۡأَيۡدِي وَٱلۡأَبۡصَٰرِ45 45
And remind people about Our slaves, Ibrahim ( ), Ishaq ( ) and Yaqub ( ) who were very powerful (working for the Cause of Allah) and very distinguished in religious understanding.
إِنَّآ أَخۡلَصۡنَٰهُم بِخَالِصَةٖ ذِكۡرَى ٱلدَّارِ46 46
Indeed, We did choose them for a specific thing, that is, the remembrance of the Home of the Hereafter (all the time).
وَإِنَّهُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَيۡنَ ٱلۡأَخۡيَارِ47 47
And, indeed, they are with Us very chosen and the best!
وَٱذۡكُرۡ إِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ وَكُلّٞ مِّنَ ٱلۡأَخۡيَارِ48 48
And remind people about Ismail ( ), and (Elisha) and Dhul-Kifl ( ) Isaiah), all are among the best.
هَٰذَا ذِكۡرٞۚ وَإِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ لَحُسۡنَ مََٔابٖ49 49
This is a reminder. And for the pious people there is definitely an excellent place of (final) return (i.e. Paradise)
جَنَّٰتِ عَدۡنٖ مُّفَتَّحَةٗ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٰبُ50 50
The Paradise of everlasting gardens and its doors are open for them.
مُتَّكِِٔينَ فِيهَا يَدۡعُونَ فِيهَا بِفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ وَشَرَابٖ51 51
They will call for plenty of fruits and (all kinds of) drinks while reclining there.
۞وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ أَتۡرَابٌ52 52
And they will have chaste females (wives) with restraining glances and of equal ages.
هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ53 53
This is what you (the pious people) are promised for the Day of Judgement.
إِنَّ هَٰذَا لَرِزۡقُنَا مَا لَهُۥ مِن نَّفَادٍ54 54
(It will be said to them) Indeed, these are Our provisions which will never finish.
هَٰذَاۚ وَإِنَّ لِلطَّٰغِينَ لَشَرَّ مََٔابٖ55 55
That is (for the pious person). And, indeed, for the transgressors will be an evil final return (Hell-Fire).
جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَهَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ56 56
Hell! In which they will be thrown. So it is an evil place to reside.
هَٰذَا فَلۡيَذُوقُوهُ حَمِيمٞ وَغَسَّاقٞ57 57
That is (for the disbelievers). So, let them taste the boiling water and pus of the wounds.
هَٰذَا فَوۡجٞ مُّقۡتَحِمٞ مَّعَكُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِهِمۡۚ إِنَّهُمۡ صَالُواْ ٱلنَّارِ59 59
(The angels will say to the leader of the disbelievers at the door step of Hell): “This is a group which will enter Fire with you. There is no welcome for them. They will, indeed, burn in Hell-Fire.”
قَالُواْ بَلۡ أَنتُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِكُمۡۖ أَنتُمۡ قَدَّمۡتُمُوهُ لَنَاۖ فَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ60 60
(The followers of the dis-believers will say to their leaders): “In fact, there is no welcome for you since you brought us to Hell. So it is a very bad place to reside.’’
قَالُواْ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَٰذَا فَزِدۡهُ عَذَابٗا ضِعۡفٗا فِي ٱلنَّارِ61 61
(The followers of the dis-believers will also say:) “Our Cre-ator! He who initiated (the activities of disbelief) for us, make double punishment in Hell for him.”
وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالٗا كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ62 62
And (the residents of Hell) will say: “What is the matter with us that we don’t see those men whom we used to count among the wicked ones?”
أَتَّخَذۡنَٰهُمۡ سِخۡرِيًّا أَمۡ زَاغَتۡ عَنۡهُمُ ٱلۡأَبۡصَٰرُ63 63
“Did we make fun of them (in the world, by mistake), or have our eyes failed to spot them (in Hell)?”
إِنَّ ذَٰلِكَ لَحَقّٞ تَخَاصُمُ أَهۡلِ ٱلنَّارِ64 64
Indeed, it is true that the people of Hell will (mutually) quarrel.
قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ مُنذِرٞۖ وَمَا مِنۡ إِلَٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّارُ65 65
[O Muhammad (may Allah’s peace and blessings be upon him)!] Say: “I am only a warner and there is no God except Allah, the One, the Supreme.”
رَبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّٰرُ66 66
“The Creator of the heavens and the earth and all that is between them, the All-Mighty, the Very-Forgiving.”
قُلۡ هُوَ نَبَؤٌاْ عَظِيمٌ67 67
[O Muhammad (may Allah’s peace and blessings be upon him)!] Say: “That (this Quran) is a great news.”
مَا كَانَ لِيَ مِنۡ عِلۡمِۢ بِٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰٓ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ69 69
“I have no knowledge (of the dis-cussion) of the esteemed angels high up there [regarding the creation of Adam ( )] when they were disputing.”
إِن يُوحَىٰٓ إِلَيَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٌ70 70
“The only thing revealed to me is that I am a plain warner.”
إِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَٰٓئِكَةِ إِنِّي خَٰلِقُۢ بَشَرٗا مِّن طِينٖ71 71
(Remember) when your Cre-ator said to the angels: “Indeed, I am going to create a man from clay.”
فَإِذَا سَوَّيۡتُهُۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِي فَقَعُواْ لَهُۥ سَٰجِدِينَ72 72
“So when I have completed all the parts of his body, and breathed into him (his) soul created by Me, then you fall down prostrate to him.”
إِلَّآ إِبۡلِيسَ ٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ74 74
Except Satan, he was arrogant and was one of the disbelievers.
قَالَ يَٰٓإِبۡلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَيَّۖ أَسۡتَكۡبَرۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡعَالِينَ75 75
Allah said: “O Satan! What stopped you from prostrating your-self to one whom I have created with My hands (although Allah has created everything, but it was to indicate the esteemed level for man)? Were you too proud of yourself or did you consider yourself one of the highly exalted?”
قَالَ أَنَا۠ خَيۡرٞ مِّنۡهُ خَلَقۡتَنِي مِن نَّارٖ وَخَلَقۡتَهُۥ مِن طِينٖ76 76
Satan said: “I am better than him. You created me from the fire and You created him from clay.”
قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡهَا فَإِنَّكَ رَجِيمٞ77 77
Allah said: “Get out from here (the heavens) for, indeed, you are outcast.”
وَإِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ78 78
Allah said: “Get out from here (the heavens) for, indeed, you are outcast.”
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِيٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ79 79
Satan said: “[Since I have become an outcast due to Adam ( )]. My Creator! So delay (my death) until the Day of Judgement (so that I can take revenge from Adam ( ) and his children).”
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ80 80
(Allah) said: “So you are, indeed, from those who are granted delay,
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ82 82
(Satan) said: “(Since I am granted this delay). So by Your Might, I shall mislead them all,
إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ83 83
Except your chosen slaves among them (whom You have saved from my influence).”
قَالَ فَٱلۡحَقُّ وَٱلۡحَقَّ أَقُولُ84 84
(Allah) said: “The Truth is that I always speak the Truth.”
لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنۡهُمۡ أَجۡمَعِينَ85 85
“I will fill Hell with you (i.e. Satan) and with all those who follow you from them.”
قُلۡ مَآ أَسَۡٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٖ وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُتَكَلِّفِينَ86 86
[O Muhammad (may Allah’s peace and blessings be upon him)!] Say: “I don’t ask you any reward (regarding the message of the Quran), nor am I from one of those who fabricate things on behalf of Allah and then convey those to others.”
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ87 87
“Indeed, it (the Quran) is only a reminder for mankind and jinn.”